残念な通販サイトが面白くて辛い(笑)☆誤字編
ネットで見つけた安い服を一度買ったことで、
毎日、何通もその企業から宣伝メールが入るようになりました。
どうやらその企業は
中国・韓国の商品を売っているようなのですが、
商品だけでなく売ってる人も向こうの人のようで、
日本人の感覚のままで見ると
向こうの人の感覚に驚くことありまくりです。
わかりやすく一言でいうと、
「こっぴどい」(笑)
商品、写真、モデル、メイク、言語。
どれをとってもツッコミどころ満載すぎて
面白すぎてしょうがありません(笑)
正直・時間の無駄遣いだとは思うのですが、
毎日、宣伝メールに誘われて
ついサイトを見に行ってしまうのです。
んで、
つい安さにつられて買ってしまうこともあるんですが、
毎度、意表をつく残念な商品が届きます(笑)
自分もアホだなと思います。
そんなんだけど、
面白いと思った画像をちょくちょく保管してたので、
その一部として今回は
しょうもない誤字をさらし紹介したいと思います。
(ほんと、しょうもないですよ)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
基礎化粧品の説明。
まぶたのくぼみに気づいた時、
「そのままにしてしまうとまぶたのくぼみは改善されます」
だそうですわ(笑)
ほっといても改善するんですね~。
通販サイトの大切な「商品の一覧」からすでに間違い。
(左)どう見ても画像はポーチに見えません(笑)
(右)スカート・・・(笑)
「ベルト付きサッシュベルト」
ベルト付きのベルトとは、これまた新しい…‼
へ…へえぇ。マキシ(くるぶし丈)ワンピースですか…
これをワンピースとして着る勇気。
(花柄も私には見えないな)
「選べ」
突然の命令口調にたじろぐ。
「必ずお読み」
次は女王様口調か。
「新しい時代の女生徒はボムだ」
「製品集欧米は簡約、日韓かわいいは一体になって
ファッションはまたある経典がある ~」
…訳が分かりません。
とりあえず欧米なのか、日本なのか、韓国なのかぐらいは
ハッキリさせて下さい…
「もっと努力して足感で報いります」
丁寧な口調で前向きな宣言なのだが、
むしろ足蹴にされたような気持ちになる不思議。
「大いなるは音がない」
あ~あ~、このまま商品化しちゃったのかぁ~。
そしてそのまま日本で販売する。
その勇気だけは認めたい。
「コバルトブルー」
ちがうだろ。
「ロース」
お肉のロースのことじゃないよね?
色はやや似てるけど・・・
わけわからん①
わけわからん②
「常にさらさらの環境を生みにくいダニなどの有害物質」
嫌すぎ。
わけわからん③
なにげに、
「ジャジャの専属モデルの態度」がどんなものか気になります。
(もしかしてJJ専属モデルって言いたかったの?)
「ファッション走」!
中国とかでは運動会にそんな競技があるのかな(笑)
「クッリプ」
クリップ ⇒ クッリプ
というだけの間違いなんだけど、
何だか妙にじわじわ来るんだよね。
「パーペクト」(笑)
ダイエットサプリ。
カロリーを最大「70%カット」
と書いているすぐ下で、
はやくも、最大「40%カット」に効能が減少してます…
これを見て信用して買う人は、人が善すぎです。
「君とよく手をたたいて言ってあなたの感動、
純粋な白い空にとどまっているきみは純白の夢
あなたが私の手を握る私がまばゆい花火」
ごめん、そのポエムいらないわ。
サクッとブーツの説明だけよろしく。
「私たちの応援に感謝しています」
自分の応援に感謝するんか~~~~いっ
語をのばす線の引き方が新しい。
「暖かいヒント」が何なのかなと思ったら、
「許してください、2-3センチメートルの誤差がある」
服の寸法で3センチも誤差があったら
けっこう大変なサイズ違いになるんだが(笑)
そして、
モデル、ファッションセンス、ポーズ、メイク、ヘアスタイル、
どれをとっても強烈で、
異文化とのギャップに目がクラクラします。
「ヒアルロンさん」
かわいいじゃないですか(笑)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
どうです?
奇想天外な角度からくる異文化ギャップの面白さ、
なんとなく分かってもらえたでしょうか。
だいぶこういうのに見慣れて、
もうビックリしないぞ、
って思ってても
毎度新鮮にビックリさせてくれるサイトなんです(笑)
世界は広いな。